The Roques-Martin 1744 Revision

The Roques-Martin 1744 Revision (FRAM44)

Overview

The Roques-Martin 1744 Revision is a French Protestant Bible standing in a lineage that traces back to Pierre Robert Olivétan’s 1535 translation, the first French Bible translated directly from Hebrew and Greek. [1] Olivétan’s text was revised by John Calvin in 1560 (the Geneva Bible), by Theodore de Bèze in 1588, and then substantially by David Martin (1639-1721), a Huguenot pastor exiled to the Netherlands after Louis XIV’s persecutions. [1] [2] The Synod of the Walloon Churches commissioned Martin to revise the Geneva Bible, and his work was published in Amsterdam in 1707 as La Sainte Bible. [2] After Martin’s death, pastor Pierre Roques, a native of Lacaune (Tarn) serving as pastor of the French Church in Basel, undertook a further revision between 1736 and 1744. [1] The 1744 edition, published in Basel by bookseller Jean Rodolphe Im-Hoff, was a more economical octavo edition without the original commentaries, incorporating minor language updates to correct words that had become obsolete. [1] The Martin Bible served for generations as the official church Bible of the Walloon Church (the French-speaking part of the Dutch Reformed Church). [2]

References

Language and People

French (ISO 639-3: fra) is spoken by approximately 77,200,000 people in Andorra and France. [Glottolog: stan1290]

References