Open Source Linux Localization (L10N) Software - Page 3

Localization (L10N) Software for Linux

View 9 business solutions
  • Try Google Cloud Risk-Free With $300 in Credit Icon
    Try Google Cloud Risk-Free With $300 in Credit

    No hidden charges. No surprise bills. Cancel anytime.

    Use your credit across every product. Compute, storage, AI, analytics. When it runs out, 20+ products stay free. You only pay when you choose to.
    Start Free
  • Gemini 3 and 200+ AI Models on One Platform Icon
    Gemini 3 and 200+ AI Models on One Platform

    Access Google's best plus Claude, Llama, and Gemma. Fine-tune and deploy from one console.

    Build generative AI apps with Vertex AI. Switch between models without switching platforms.
    Start Free
  • 1
    A Manchu OpenType (TrueType-flavored) font which allows you write and read Manchu script articles correctly. ManjuKey is a standard Windows IME used for input Manchu characters.
    Leader badge
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Better PO Editor is an editor for .po files, used to generate compiled gettext .mo files which are used by many programs and websites to localize the user interface. It offers great features... It's worth to give it a try! PLEASE NOTE: the project moved to GitHub: see https://github.com/mlocati/betterpoeditor/releases
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    This is currently a bunch of scripst used to manage translations of a large number of Java Server Pages (JSP). It is not integrated into any IDE, but can be used as a general way to manage these files from anywhere.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    NOTE: I couldn't keep up this project to align with latest Unicode spec. Not sure I may be continuing. You can try Myanmar3 from Myanmar NLP or WinUniInnwa or https://sourceforge.net/projects/prahita/ or something better compliant font. ~Victor --- [This is UniBurma - UniMM project workshop area. This project currently have two productions, UniBurma and UniMM. For more descriptive info about this project, please visit http://unimm.org/. You can browse lastest source from SVN trunk.]
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Earn up to 16% annual interest with Nexo. Icon
    Earn up to 16% annual interest with Nexo.

    Access competitive interest rates on your digital assets.

    Generate interest, borrow against your crypto, and trade a range of cryptocurrencies — all in one platform. Geographic restrictions, eligibility, and terms apply.
    Get started with Nexo.
  • 5
    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    Free and open-source style and grammar editor

    This is a free and open-source style and grammar checker forked from Languagetool. This project intends to be a full-blown software editor for French, English, German, Spanish, Portuguese and many other languages that enhances LanguageTool with extended rules — with emphasis on style rules —, and enables many rules disabled by default on LanguageTool project. Other changes include lower reliance on online mechanisms and extra languages. --- Este é um verificador de gramática e estilo gratuito e de código-fonte aberto, bifurcado do Languagetool. Este projeto pretende ser um editor de software completo para francês, inglês, alemão, espanhol, português e muitos outros idiomas; ampliando o conjunto regras do LanguageTool — com forte ênfase nas regras de estilo —, e activando muitas regras inactivas por padrão no projeto anterior. Outras mudanças incluem suporte para português de Portugal pré-Acordo Ortográfico e menos dependências online.
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    potrans is a useful tool that helps in the translation of po files, it runs through all the untranslated (empty) terms in a po file, translates them using google's language tools, and marks them as fuzzy.
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    Patches xmms for on the fly recoding id3 tags, m3u playlists, and file names from one encoding to another. Support ID3 tag editing, playlist sorting, encoding autodetection. Configuration available under encodings page of standard xmms preferences.
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    This project provide a normalized SQLite Unihan database and corresponding C library. All tables in this database are in fifth normal form.
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    LanguageManager offer easy way to localize strings in your java applications. To easier work with XML localization files is here LanguageEditor, which offer simply way to creating or editing localizations.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • MongoDB Atlas runs apps anywhere Icon
    MongoDB Atlas runs apps anywhere

    Deploy in 115+ regions with the modern database for every enterprise.

    MongoDB Atlas gives you the freedom to build and run modern applications anywhere—across AWS, Azure, and Google Cloud. With global availability in over 115 regions, Atlas lets you deploy close to your users, meet compliance needs, and scale with confidence across any geography.
    Start Free
  • 10
    English to Nepali Dictionary facilitates anyone who want to know the meanings of the english words and it's corresponding Nepali word in nepali language. Also visit englishtonepali.sourceforge.net for more information about this project. With regards ..
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    Zenario

    Zenario

    One of the world's leading multilingual website platforms

    View the Demo - http://zenar.io/demo Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    A collection of open source libraries and tools that provide solutions for common problems in processing Arabic text, especially in web applications. text normalization, phrase segmentation, text indexing, stop word lists, common spelling mistakes.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    Count files and directories in a directory structure according to their file extension.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    Provides an API that allows your Java applications to generate and log internationalized messages along with creating localized exceptions. Also provides Java annotations and an ANT task to help automatically generate language resource bundles.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    JAPI is a collection of Java libraries that help with various tasks like argument parsing, i18n/l10n, creating gui applications, as well as tools that demonstrate this.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    Linguistics, Vietnamese language, OSS L10n,...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    Translate.org.za's South African localisations project. Including localisation of OpenOffice.org, Mozilla Firefox and Thunderdird. MySpell dictionaries, Venda keyboard. And locale files for OpenOffice.org and glibc
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    Translation data format standards, related tools and information that are useful to translators.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    An intelligent platform-independent offline translation and localization program working internally with XLIFF, but also supporting other formats. It uses Glossaries, TM and other information to facilitate production of good quality translations.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    Project Name : Xinput (Unicode Based Indian Language Input on GNU/LInux) Programming Languages : C/C++,Xlib Library,Qt library Platform : GNU/Linux X environment Purpose : To Support Unicode input for Indian Languages
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21

    ПревНарин [PrevNarin]

    A tool for editing INI type translations.

    ПревНарин [PrevNarin] is a tool for editing INI type translations.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    ASP.NET Core IdentityServer4 Identity

    ASP.NET Core IdentityServer4 Identity

    An ASP.NET Core 6.0 IdentityServer4 Identity Bootstrap 4 template

    An ASP.NET Core IdentityServer4 Identity Template with Bootstrap 4 and localization.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    Irish language ( Gaeilge ) translation project for GNU/LINUX.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24
    A web Based application that would help putting a standard to the Arabic ICT glossary
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    It's a utility application for updating and integrating translation memories, created by the Autshumato ITE, over a network. Licensed under the TMate Open Source License and free to download and be used by anyone.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
MongoDB Logo MongoDB