Tiv Language's Impact on English Learning
Tiv Language's Impact on English Learning
BY
DAVID DIDOO
20062944131
OCTOBER, 2025.
TITLE PAGE
IMPACT OF TIV LANGUAGE ON TEACHING AND LEARNING OF ENGLISH
BY
DAVID DIDOO
20062944131
ENGLISH
OCTOBER, 2025.
CERTIFICATION
This is to certify that research work on impact of Tiv Language on teaching and learning
Government Area of Benue State was carried out by David Didoo with Matriculation
College of Education, Katsina-Ala in Affiliation with the University of Calabar, Cross River
State.
……………………… ………………………
Chief Agera Andrew Ate.(PhD) Date
Supervisor
……………………… ………………………
……………………… ………………………
……………………… ………………………
Katsina-Ala in Affiliation with University of Calabar, Calabar do hereby declare that this
project work is an original research carried out by me. It has not been presented in any form
whatsoever in any previous application for the award of a degree by any university or
institution. All the sources of information cited have been duly referenced
DEDICATION
This research work is dedicated to Almighty God and to the loving memory of my late father
Pa. David Akombo.
ACKNOWLEDGEMENTS
My gratitude first goes to Almighty God for His infinite mercies, wisdom, guidance and
Dr. Agera Andrew Ate for painstakingly and meticulously reading my work to ensure it meets
I remain eternally grateful to the provost, the Dean School of Languages, the Director
and the entire management staff of Centre for Undergraduate Studies College of Education,
Katsina-Ala in Affiliation with University of Calabar for providing the enabling environment
My appreciation also goes to the Head of Department Arts Education, Dr. Ameh
Josephine and other lecturers in the Department, namely: Dr. Ayem Shoja, Mr. Gar Edward,
Mr. Amough Aondona, Mr. Okawu Sunday, Dr. Fanwam Boniface, Dr. Gbaaikyo Lamana,
Mr. Nyajo Samuel, Mr. Nyon, Mr. Uzer Moses, Dr .Dankaro Joyce, Dr. Viashima Maureen
and Monsieur Kpagh Michael of the French Department for their tireless efforts in making sure
My appreciation also goes to all the lecturers that taught me. They include: Dr. Iyue
Tyodoo, Dr. Iyo Joseph, Dr. Iorshal Andrew, Dr. Doggoh, B.T., Mr. Iortyer, T.S., Mr.
Oragande Terhemen, Mr. Amua Dzomon, Mr. Chiila Samuel, and Mr. Mfaga Iorkoso for their
words of encouragement, wise counsels, constructive criticisms and tireless efforts in ensuring
My special gratitude also goes to my darling husband Mr. Korom Terna for the
sponsorship, peace of mind, prayers and encouragement that I enjoyed from him throughout my
period of study. To my beloved children Silas Mhenuter, Emmanuel Msooter, Clement Tersur
and Ann Iveren I deeply appreciate you for your patience, endurance, love and understanding
and prayers for me during the programme. I sincerely appreciate my mother-in-law Mrs.
Theresa Mwarfan Korom for the pieces of advice, encouragement and prayers that I enjoyed
from her. My special thanks also go to my father Zaki. David Adewar Togo and his wife Mrs.
Togo Mbateren for their prayers, parental advice and support throughout this challenging study
period. To my late father David Akombo and mother Mrs. Dooshima Akombo, I forever
remain thankful to you for laying my educational foundation. My immeasurable gratitude also
and friends Achwande Dennis, Gundu Tersoo, Adu Terdue Philip, Shiva Priscila, Agbe Festus,
Kogi Tordue, Terna Torernyi, Akombo Felix and Gwa Phoebe among others too numerous to
mention here. Finally, I sincerely appreciate Mr. Tortiv for his valuable contributions and
.
TABLE OF CONTENTS
TITLE PAGE i
CCERTIFICATION ii
DECLARATION iii
DEDICATION iv
ACKNOWLEDGEMENTS v
TABLE OF CONTENTS vi
ABSTRACT viii
2.1 Introduction - - - - - - - -
3.0 Introduction - - - - - - -
3.3 Population - - - - - - - -
3.5 Instrumentation - - - - - - -
DISCUSSION OF FINDINGS
4.0 Introduction - - - - - - -
4.1 Data presentation, Analysis and Interpretation - -
SUGGESTION
5.0 Introduction - - - - - - - -
5.1 Summary - - - - - - - - -
5.2 Conclusion - - - - - - - - -
5.3 Recommendations - - - - - - -
5.4 Limitations - - - - - - - - -
References - - - - - - - - -
Appendix -
List of Tables
Table 1: Mean scores of English teachers on the impact of Tiv Language on the
Table 2: Mean scores of English teachers on Tiv Language impact on the use of grammar-
- - - - -
Table 3: Mean scores of English teachers on how Tiv Language affects the use of lexical
This study was carried out to look at and identify the impact of Tiv Language on teaching and
learning of English as a second Language in Junior Secondary Schools in Katsina Ala Local
Government Area of Benue state. The study adopted a descriptive survey design. A random
sample of 160 English teachers was drawn from schools in the study area to respond to the
questionnaire. Three research questions were formulated respectively. The data collected
were analyzed using simple percentage, mean and standard deviation to analyze the research
questions as well as the chi-square (x2) statistics at alpha level of P < 0.05 to test the
hypothesis. Findings showed that mother–tongue has significant impact on pronunciation of
English sounds, use of lexical items and on the use of English grammar. Conclusion was
drawn that mother–tongue impacts significantly indeed on the teaching and learning of
English as a second language and so there is need for the language to be spoken and used
appropriately and intelligently such that it will be devoid of every mother–tongue impact.
It was recommended that over reliance on the structures and lexicons of the Tiv Language by
second language learners should be discouraged and controlled by second language teachers.
Also, second language teachers should endeavour to give priority attention to the
development of oral language competence in the second language learner.
CHAPTER ONE
INTRODDUCTION
Language is the pivot on which all human activities ranging from the most prosaic to
the most profound revolve. Language provides the world view, moral values and virtually all
the basic ingredients of any given society which are passed on from generation to generation.
The essential thread that runs through all these activities is communication. That is,
speakers trying to exchange their ideas. It is the most lasting and enduring artifact of culture.
As a natural ability, language is an indispensable tool which human beings use daily for
communication; it enables a social group to arrange, preserve and share its values, ideas,
philosophy, technology and history. It also spread through our thoughts and areas into our
Language is characterized by a set of vocal sounds which can be decided. These are
produced by the human organs of speech namely, lips, tongue, larynx, glottis, pharynx,
nostrils, teeth, soft palate, hard palate, uvula, trachea, velum and alveolar ridge. It is an
integral part of culture; a reflection of many features of a given cultural experience (Akindele
operate within a language of one form or the other. Human beings therefore, use language to
experiences. It must be stressed that human beings communicate using signs, symbols, nods,
dresses, and other socially acceptable formality. It is an indispensable tool for teaching and
in the field of education. English language is taught as a second language (L2) in Nigerian
schools. English as a second language in Nigeria plays a vital role in connecting people of
different linguistic backgrounds and playing the prominent role of being the language of
education. Beyond the early elementary level of schooling, English as a second language
(L2) becomes the medium of instruction. The Nigerian National Policy on Education (2004)
will ensure effective delivery of instructions and attendant positive learning outcomes, Tiv
Language (MT) or Language of the Immediate Community (LIC) shall be used as the
medium of instruction from Early Childhood Care and Development Education to the six
years of primary education (FGN, 2022). Because of Nigeria’s multi-lingua nature, it is quite
glaring that it is really difficult to have a single language as the medium of communication
and particularly for instruction, hence the adoption of English language as the official
In view of the prominent role assigned English in the Nigerian situation, the role of
the language becomes crucial in the lives of the people. The status of English as a second
language implies that” English plays a very important function in the social, professional and
languages: Tiv Language and those of the second or target language. When one speaks or
writes, there is usually a transfer of features of the Tiv Languages (MT) into the second
language (L2). This phenomenon gives rise to the Tiv Language exerting major impacts on
the second language. This is usually referred to as “interference “. Brimful (2001) confirms
this when he points out that truly, Nigerian learners cannot learn English effectively as
possible as the native speakers due to the effect of their Tiv Language which is mostly
and phonology, it is easily noticeable where some vowels of the Tiv Language (MT) are not
present in English Language and vice-versa. There may be instances where some learners of
English Language insert imaginary vowels between consonant clusters, thereby reflecting all
manner of local and regional impacts which makes the teaching and learning of the target
One Implication of this is that, English Language has to be taught and learnt very
well. According to Tiffen (1996), it is a question of ensuring that learners have a complete
mastery of the language. Second language learners appear to accumulate structural entities of
the target language but demonstrate difficulty in organizing this knowledge into appropriate
coherent structures which is often caused by the impact of the Tiv Language.
This theory was propounded by George Herbert Mead along with Max Weber;
meanings of symbols as they affected interactions between individuals and groups. He also
stated that these interactions had significant impacts on the development of the individual as
well. Furthermore, interactions affected how people viewed other individuals, which gave
This study is centered on this Interactionist theory of language learning that incorporates
nature argument in that, children can be influenced by their environment in their language
usage as well as the language imputes, they as learner’s receive and are continuously exposed
to. The theory holds that language learners do not encounter language in isolation. Children
learn language from their language experiences and a language structure emerges from
language use. The theory also contends that the language of the learner’s environment
influences the child’s learning of a non-native language because such a language of its
environment provide the child with the means of making sense of its own behaviours and a
means of his social interaction. The utterances of the father and mother also provide
ritualized language scenarios and predictable language situations so that the child is gradually
moved to a position when the ritualized language becomes a part of him/her which in the long
The above theory becomes imperative to this study owing to the fact that the knowledge
of how the child acquires his/her interaction in the learning environment would assist
language teachers in reducing and guiding against the effects of Tiv Language on
In deciding to carry out a research in this area, certain problems stimulated the
researcher to investigate and ascertain the extent to which Tiv Language impacts on the
In fact, learning a second language after a child has acquired his Tiv Language (MT)
the case of the Tiv Language on the English Language and wrong translation of lexical items
from Tiv Language to the teaching and learning of English language. This study is therefore,
designed to survey the impact of the Tiv Language on teaching and learning of English as a
second language in Junior Secondary Schools in Katsina Ala Local Government Area of
Benue state.
1.4 Purpose of the Study
The aim of this research work is to investigate the impact of Tiv Language on the
Katsina Ala Local Government Area. Specifically, the study seeks to:
(i) Investigate the impact of Tiv Language on the pronunciation of English sounds by
(ii) Examine the impact of the Tiv Language on the use of English grammar by learners
(iii) Find out the impact of the Tiv Language on the lexical features of English as a second
language.
The following research questions have been formulated to serve as a guide for this study;
(i) In what ways does the Tiv Language impact the pronunciation of English sounds by
(ii) How does the Tiv Language impact the use of grammar by English learners at the
(iii) To what extent does Tiv Language impact the use of lexical items of English by
The following hypotheses are formulated and will be tested at 0.05 level of
significance.
(i) Tiv Language has no significant impact on the pronunciation of English sounds by
(iii) Tiv Language has no significant impact on the use of lexical items of English as a
second language.
This research work on the impact of the Tiv Language on the teaching and learning of
English language is not an end in itself, rather, there is hope that this study may aid better
planning and decision making in language education in schools such that the adverse effect of
Tiv Language usage in second language classroom could be minimized and controlled.
This project work would probably aid government in the area of planning the
Furthermore, this study may aid both language teachers and learners in accumulation
of the grammatical, phonological and lexical knowledge of English language and organise
this knowledge into appropriate means of better understanding the working of the linguistic
system of the target language. It could enable readers to understand «why “and “how” Tiv
Also, English teachers or linguists may benefit from the data suggestion and
observations of the researchers. Linguists could be motivated to carry out more defined
research on the impact of Tiv Language on the effective teachings and learning of English
language.
The Scope of the study is delimited to the impact of Tiv Language on the teaching and
Government Area of Benue State. The variable of the study includes pronunciation, use of
grammar and use of lexical items. The study will cover all the Junior Secondary Schools in
The following terms were defined extensively as have been used in this study:
Tiv Language: This refers to the language widely spoken among the Tiv people in Benue,
Taraba, Nasarawa, Plateau States and the FCT. In this study, the Tiv Language is the major
Impact: This refers to the power to affect people’s actions in which situations change the
functions of something. In this study, impact will be the Tiv Language; will affect the
Language learning: This is a process whereby language learners engage in activity skills of
a language. In this study, language learning will be the learning of English language skills
Language teaching: This is an art of imparting useful knowledge into learners to aid them
learn a language by a teacher. In this study, language teaching here will be the English
Language.
Second language (L2): In this study therefore, English language is regarded as a second
language.
Pronunciation: This refers to the ability to articulate the correct stress, rhythm, and
Grammar: This refers to the study of the internal structures of words and the use of words in
the construction of phrases and sentences in English Language. This includes morphology,
English Language.
Lexical Items: This refers to a single word, a part of a word or a sequence of words that
This chapter explores the work of other scholars and researchers that are related to this
subconscious and intuitive process of constructing the system of a language, while language
learning is a process in which learners attend to form, figure out rules and are generally aware
of the process. Language learning is a deliberate effort targeted at having both linguistic and
language acquisition they said could be explained based on the fact that learning a language
involves more of learning the rules governing a language than learning the use of such a
language. To a very large extent, language learning depends on internal factors of the
language learner while that of language acquisition depends more on external factors.
To Taylor (1994), the presence of the first language in the mind of the second
language learner influences the acquisition of all subsequent languages. “The learning of one
language in childhood is an inevitable process; the learning of the second language is special;
it is not as easily mastered as that of the first language.” To Kiymazarslan (2002), meaning
of the learner, learner’s attitude towards the target language and psychological factors.
Klarson (2001) notes that, in learning a language, learners get explicit knowledge of a
language when they process language input with the intention of discovering the structural
Language of the learners plays a major role in learning such a second language. In this
way, she offers that the Tiv Language of the learner, which is acquired usually,
influences the level of the target language which sometimes is different from the Tiv
Language of the learner. A careful look at the assertion above would lead to the
conclusion that a distinction between the implicit and natural learning involved in
acquiring the Tiv Language and the mix of implicit and explicit learning that takes
place in second language learning has been one analytical route for understanding the
more limited success linguistic adults as well as the intricacies involved in learning
approximately 3.5% of the total population and numbers over seven million people
throughout Nigeria and Cameroun. They are the fifth largest ethnic group in Nigeria.
Linguistics evidence shows that, the Tiv language belongs to the Niger-Congo group of
languages. The Tiv people speak a Bantu related language and share certain cultural and
physical traits with the Bantu Nyanza of Central and Southern Africa in the area of physique,
dance, arts, language and worship. This implies that the Tiv might have migrated from the
Central or Southern Africa region to Swem and settled there for some time before migrating
Different writers say different things about Swem. Dorward regarded Swem as a
mythical place similar to the Garden of Eden, Bohanna suggested that Swem might be a hill
located at lyon in the South Eastern Tiv land, Makar is of the view that Swem is a mountain
located in the district of Nyiev mba sha ya" close to Cameroon (Makar 1994). Iyo describes
Swem as the area around the Cameroon-Obudu Plateau. Some scholars are of the opinion that
the Tiv people never stayed at Swem but only passed through on their way from their Central
or Southern Africa homeland. Whether they stayed or only rested at Swem, the significance
There are so many reasons advanced for what caused the migration of Tiv people
from Swem according to oral accounts. Some people say the population of the Tiv became
numerous and Swem could not accommodate them. Others say that the land was infertile,
others maintain that the Tiv were attacked by new comers in the area, others say that it was
because of conflict and war with the Bafum, other maintain that it as the violations of the
ilyum alter that caused this migration (Iyo:2007). According to this view Karagbe of Nongov
committed a serious crime by throwing the corpse of his son on the ilyum alter and this
brought great fear to the people so they decided to leave. But we have to accept the fact that
the period after 1500 A.D was marked by the intensification of inter and intra-ethnic
hostilities. The period was also marked by increase in population and many people were
migrating so this might have actually caused the departure of Tiv from Swem.
The migration of the Tiv people from Swem in to the lower Benue valley occurred in
phases and periods. According to lyo (2007), the first phase was occasioned by the collapse
of Swem from 1475 - 1535 A.D, the second phase covered the period 1535-1595A.D, the
third phase of migration occurred 1595-1775A.D and the fourth phase covered 1775-
1900A.D. The migration was not orderly but dislocational and did not follow continuity in
settlement pattern according to clan relationships. Thus the sons of Ichongo are found in the
mist of Ipusu. This is also the reason why there is duality or more in lineages scattered all
over Tivland today. For example, the Ucha clan can be found among Iharev of Gwer West
Local Government Area and also in Ukum Local Government Area. There is also the issue of
The first phase of migration from 1475-1535 was occasioned by the collapse of Swem
cradle land. The second phase of migration, which lasted from 1535 - 1595, occurred when
waves of Tiv emigrants first arrived into the area within the Cameroon - Obudu complex and
settled at the hills of Nwange, Yavwua and Ibinda. The third phase of migration was when
they left Nwange and other hills from 1595 - 1775 A.D. at this time Jechira left in two broad
streams, Kunav moved directly south of Ngokugh hill and Gaav moved southwest and settled
next to Udam of Obudu and Ogoja respectively (Iyo:2007). Jemgbagh and Kwande moved
and occupied most of the present central Tivland (Makar:1994). Ukum moved North-west of
Nwange and occupied the Ngokugh hill of Ishangev-Ya in South-Eastern Tivland, Tongov,
Ikurav, Nongov and Turan moved directly Northwards from Nwange and occupied the plains
surrounding the hills of Barakuv, Womondo and Ityokegh (Nyiev and Nanev areas) Masev,
Iharev, Ugondo and Shitire moved and occupied the plains around Ibinda hills now located in
Ikyurav-ya (Makar.1994).
The fourth phase of migration was from 1775 - 1900. This was when the Tiv people
dispersed from the above locations to their present locations. This emigration became
pertinent due to overcrowding which led to inter and intra clan disputes. Therefore the
Ichongo groups continued their movement towards new frontiers into an area that was
already inhabited by proto-Idoma groups fleeing from Apa (lyo: 2007). The Isherev, Utyondo
and Nongov later crossed river Benue Their migration was not orderly but dislocational and
did not follow the settlement pattern according to clan relationship as already discussed.
Reasons advanced for this expansion was that of population increase and quest or desire of
Chamba, Jukun, Idoma, Ugee, Utange, Undir, Etulo among others. These groups engaged
them in warfare but Tiv had an upper hand due to their population, their poisoned arrows and
it is also believed that in the 19th Century the Jukun and Chamba powers were already on the
The Tiv ethnic nationality as a people constitutes one of the major ethnic groups in
Benue State of Nigeria (Okajile 2000).Though, there are some variations among the Tiv, Tiv
speaking communities share common cultures such as marriages, burial and some other
ceremonies. Each Tiv speaking community has a chief who presides over the village heads,
and the village heads settle disputes among their people especially those concerning land.
They are communalistic in outlook, sharing each other’s burdens, sorrow, joy, and happiness.
The majority of the Tiv people are subsistence and commercial farmers. They practice the
slash and burn methods of bush clearing and use hoes to till the land. The farm produce
includes cassava, yams, rice, groundnut, etc. and variety of vegetables. Some men also
practice hunting.
Socially, the Tiv society was divided into several social units. The social units include
the compound or ya, family group or Antarev, Kindred or Ityo, the principal lineage or Itar
and the Tiv country or tar Tiv. Social and political activities were conducted based on these
divisions. Politically, there was no central authority over Tivland in pre-colonial era. Thus the
sociopolitical organization was based on the social units i.e the compound, the family group,
the kindred, the principal lineage and the Tiv country (Varvar: 2007). These units formed the
basis of government of the Tiv people before European conquest. Political power and
authority was in the hands of elders. Traditional administration was carried out by the council
of elders of the different units and each unit had autonomy in handling matters within its
competence. The issues falling outside the sphere of influence was delegated to the other
At the bottom of the power structure was the ya or (household or compound). The
most important personality in the household was orya (compound head) who was the eldest
main in the compound. He took decisions on all matters be it political, social or economic in
his compound. He exercises dual authority in the compound; he was its chairman, spokesman
and chief executive. Several households or compounds each claiming a common grandfather
or great grandfathers was regarded as Anterev or family group. Any political or social
problem that was beyond the compound council was passed to the family group council of
elders. At its meetings the eldest person presided although elders of all related family groups
contributed. The problem or issues handled by this unit were of a greater magnitude and all of
it centered on disputes about the possession of female wards (angor), family farm disputes,
The highest power structure was the kindred, matters that could not be handled in the
lower units were delegated to this council of elders. Several family groups within a kindred
belonged to this assembly. The kindred council was attended by all adult males. However,
deliberations were made only by the elders. But at times the elders could choose a spokesman
who was always in constant touch with the elders. This council of elders handled cases such
as murder cases, took decisions on projects involving compulsory labour such as construction
of wooden bridges, setting of new markets among others. The power of the ityo could only be
The principal lineage or Itar, were synonymous with the sons of Ipusu and Ichongo in
the genealogical tree. For example there was Tar ukum, Iharev, Tongov etc. This unit
consisted of a number of kindred and the political affairs were conducted by a council of
elders representing the composite kindred. This unit handled matters that were of a magnitude
that affected the whole clan such as epidemics, prolonged draughts and pests that could lead
to famine. The whole Tiv community formed the largest political unit. Although there was no
central authority over Tivland, representatives of the Tiv people used to meet to take vital
decisions on issues affecting the whole Tiv people. This was done especially at the early
times before their expansion into the Benue Valley. They usually met to discuss matters
relating to external aggression from the non-Tiv tribes. When external aggression and wars
were subdued, this council of elders became gradually inactive. The maternal kinsmen were
also important in the power structure of the Tiv people. An individual who injustice was done
to could appeal to his maternal kinsmen for arbitration. People who were afraid of death or
any problem could even park and settle in their maternal homeland for safety.
Tiv people are found in Benue, Nasarawa, Taraba and Cross Benue States of Nigeria,
but the majority of them are found in Benue State in Nigeria and the Cameroun . Linguistic
evidence shows that, the Tiv language belongs the Niger-Congo group of languages. They
speak a Bantu related language. The Tiv language possesses most of the vital qualities of a
standard language but which is yet to be fully standardized. The language has a formal
writing system, grammar books, and many literature texts and are used in school for
Katsina- Ala.
foreign/target language”. Gunderson (2009:54) in the same vein viewed second language as
“a traditional term for the use or study of the English language by non-native speakers in an
language learn by a bi/multi-lingual Person. It may be the third, fourth among others.
language of the speaker which functionally performs a secondary rather than primary role for
communication. In other words, it does not perform the primary role of expression but the
secondary role of identification, educational status, and social status among others. This is
one important feature usually placed in a formal classroom setting. With this, the language is
acquired or learnt in segments and the speaker develops linguistic competence in it rather
second language in Nigeria cannot be over emphasized. This is said thus, because of the
position of the language in Nigeria. According to Banes (1998:36), “the multi-lingual nature
of the Nigerian Society has placed English as an exoglossic language at the heart of Nigerian
communicative system, compared to the other estimated 500 indigenous languages, spoken
Therefore, its knowledge and competence does not only enhance national
communicative ability but as well as indigenous one’s placement at the higher social echelon
of the society. English language has served as a model language to so many languages
especially in structure. Apart from this peculiar feature of English language, it is also a stress
toned language. This makes its usage melodic and thus, appealing to many of its non-native
The English language has been a very significant segment of the communication
communication tool in Nigeria, Eyisi (2009 :19), stated that; “The English language occupies
a pride of position in the Nigerian society. It can be perceived as the most important legacy
from the British to Nigeria” . Being a language of prestige and model for national,
international communication, the English language also assumes the role of the language of
education in Nigeria. The implication of this is that being a second language in the country,
there is need for it to be cautiously taught to and learnt by its non-native speakers (Banjo
1999). To Bodga (1995:248), “there is need for Oral English to be introduced as part of the
Nigerian syllabus both in Junior and Secondary Schools” . He illustrates that “Spoken
English should be introduced in Nigerian secondary schools for proper control of the
students’ speech habits at the early stage of their English language learning and usage to
if it were a first or foreign language in Nigeria that a child acquires or learns after his Tiv
Language but because of the many important roles it plays in the Nigerian society. For
among people from different linguistic background. It is also the official language, that is, the
1999). Beyond the very elementary level of schooling, English becomes the medium of
The National Policy on Education (2004:12) leaves no one in doubt about this;
“Government will see to it that the medium of instruction in the primary school is
initially the Tiv Language or the language of the immediate community and at a later stage,
English” Second language learning has continued to pose learning challenges to English as a
second language in Nigeria. As it is, many of the teachers of English are non- native speakers
and secondly, the language is being learnt and used far away from its natural environment.
Elugbe (2002:10) observed that “non- native speakers are not likely to have expertise in
second language because only the native speakers can claim to have expertise and
proficiently in the language” Other users are only aspiring to reach the target of proficiency,
especially in spoken English. It has been observed that an English learner and user of a
second language may not likely have competence during the performance (usage) of the
second language.
speaker does not have in full. To him, a basic obstacle to this is Tiv Language
especially in the business, scientific, legal, political and academic communities (Barbara,
2001). In the same vein, Banjo (1999:13) said that, the implication of the status of English as
a second language is that it “plays a very paramount role in the social, professional and
Banjo, (1999) some level of proficiency in English is required. He justifies this as follows:
English can be regarded as being educated. The reason for this should be obvious: English is
a key subject at the primary and secondary levels and indeed becomes the medium of
English has to be taught and learnt very well. According to Tiffen (1997: 11). “It is a question
of ensuring that pupils have a complete mastery of the language, an ability to use it which is
almost second nature.” English being a second language means that it is not the Tiv Language
of any ethnic group in Nigeria and this means that, it’s teaching and learning in schools is not
a question of refining a language already. It is that children should be helped to learn English
by trying not to rely on the structures of their Tiv Language which has tremendous influence
on their learning of other languages and in this case, the English language (Oyetunde and
Muodumougu, 1999). The attitude of the Nigerian students towards English is that of
prestige. Therefore, the quest for its learning is high. Meanwhile, there are several impeding
factors in its learning and usage. Important among these factors is the presence of an already
established language, the Tiv Language of the child, which is mostly transferred into the
The impact of Tiv Language on English as a second language can be analyzed on the
basis of language interference. These effects can be witnessed in the area of pronunciation of
English sounds, the selection of lexical items as well as the use of English grammar.
According to Dewale & Furham (2000), language transfer typically refers to the
learners trying to apply rules and forms of the first language into the second language. This
term can also include the transfer of features from one additional language to another, such as
(2017), typical second language learners begin by transferring sound (phonetic transfer).
Later on in the process of learning, the learner employs semantic transfers as well as various
rules including word-order and selection of lexical items. Language transfer could be in two
ways:
structure and form may bring about negative and positive transfer. By negative transfer,
Williams (2002) explained that, it is the application of rules and usage of the language to
another but which contracted with the rules and usage of the second language. On the other
hand; positive transfer may be seen as when the rules applied to the target language conform
with it appropriately. Since most indigenous languages used by most Nigerians as Tiv
Language are tonal, as against the international nature of the English language, second
language learners often engage in negative transfer, thereby applying English Language
(Taiwo 1 999).
The result of language transfer is language inference. Linguists have argued that the
interference of one language in learning and acquisition of the other is a resultant effect of
negative transfer Taiwo (1999), as cited in Ozoemena, Nwoke and Nwokolo (2021) argued
that the interference of Nigerian languages in English language is commonly seen especially
automatic transfer to the habit of the surface structure of the first language onto the structure
of the target language. Lott (1999) held and viewed interference as “errors in the learner’s use
of the second language that can be traced back to the Tiv Language.” Ellis (1999:57), on his
part, referred to interference as “transfer” whom he says is “the impact that the learner’s Tiv
Language exerts over the learning of a second language.” He argued that interference or
In learning a second language, learners often construct their own in terms of rules
with the use of their Tiv Language knowledge, but only when they believe it will help them
in the learning task to be possible Ellis (1997). To Beebe (2000), it appeared to be much more
difficult for an adult to learn a second language system that is as well learned as the Tiv
Language. He further suggested that in learning a second language, Tiv Language responses
are grafted onto second language responses, and both are to a common set of meaning
responses. Other things being equal, the learner is less fluent in the second language and the
kind of expressions he/she uses in the second language bears tell tale traces of the structure of
Oyewole (2017) argued that the circumstances of learning a second language are like
those of Tiv Language. Sometimes there are interferences and occasionally responses from
one language system will intrude onto speech in the other language. It appears that learning is
not successful when the situations in which the two languages (the Tiv Language and the
second language) are learned and kept as distinct as possible (Kasper 2003). To successfully
learn the second language requires the second language learning process if the structure of the
two languages are distinctly different. Hence, Beard same (2000) suggested that Many of the
difficulties a second language has with the phonology, vocabulary and grammar of the second
language are due to the interference habits from the Tiv Language, the formal elements of the
Tiv Language are used with the context of the second language, resulting in errors and
difficulty in learning the second language as the structures of the language of the Tiv
2.8 Tiv Language Impact on the use of English Grammar in Second Language
Learning.
At the Grammatical level, the system of the Tiv Language intrudes into that of the
second language because the two are of different models. The term “grammar” has come to
include not only the structure of a language but also aspects of usage and social acceptability
(Sriprabha (2015)). Grammar may also be seen in term which the quality of the knowledge of
a language possessed by a speaker, as inferred from the nature of his utterances. To Wilcox
(2004:37) It may also refer to “… the body of prescriptive statements about usages that are
when considering the problem of Nigerian learners of English, more so, in the use of
grammar, the Tiv Languages of second language Nigerian learners affect the learners in their
use of the cardinal “one” with the indefinite articles “a/an” makes Nigerian second language
learners to translate and transfer the only available form in his/her Tiv Language into English.
Some of the instances of Tiv Language impact explained are due to lack of distinction
between what is obtained in the Tiv Language of the second language learner and what is
the learning of English meaningful to second language learners is to first develop in them the
ability to understand and speak English. Sriprabha (2015) held hat typical sound language
learners begin by transferring sounds (phonetic) from their Tiv Language into the target
language. He argued that the Tiv Language disrupts the smoothness of communication of
students in English language. Students with lack of confidence tend to use Tiv Language
To Fassanmi (2010), the weak foundation of learners coming from a language policy
is consistent in its operation and implementation or lacks clarity in its provision, creates
confusion because it is often fraught with lapses. Fassanmi (2010) went further to stress that
the Tiv Language of most second language learners and users of English often interferes with
free flow of utterances. Tiv Language, he says, is the language in which the learners has the
facilities and if some of the sounds or materials that constitute the speech of transfer is very
high. Eligbe (2000) observed that since the language in which speakers have pronunciation
expertise and proficiency is the Tiv Language, the case of the Tiv Language interfering and
affecting the use of English sounds by second language learners is very high and visible in
According to Akindele & Adegbite (2005), phonic impact suggests the effects of Tiv
Language on the use of the sounds of language. That is, transfer of the sounds of a dominant
This can be at intonation levels. At the phonemic level, effect of Tiv Language is
predominant. This is because of the differences between the sounds patterns of the English
language. In this way, second language learners of English in Nigeria for instance obliterate
the distinction in vowel quality between long and short vowel sounds (Taiwo 1999). The
syllable structure of many indigenous languages of a second language learner lack consonant
clusters. As a result, there is always the incidence of the assertion of epenthetic vowel
between a word final syllable consonant and the preceding constant immediately after the
production of a consonant sound (Bamgbose, 2001). Bamgbose (2007, 2011) observed that
Tiv Language of second language learners facilitate the impacts of their Tiv Language in
their inability to pronounce English sounds appropriately. At the level of tone, the fact that
most indigenous languages are tonal being used as Tiv Language by Nigerian second
language learners while English is stress-binned and intonation, creates some problems for
these second language learners in using English sounds as they often transfer the wrong stress
to English words which make them produce wrong sounds (Akindele & Adegbite,2005),
Hence, Elugbe (2000) considered the phonological contests of the English language very
significant and consequently language teachers should sound production occasioned by the
2.10 Tiv Language impact on the Selection and use of Lexical items of English by
Blum-Kulka & Levenston (2002) revealed that all second language learners begin by
assuming that for every word in their Tiv Language, there is a single translation equivalent in
the second language. Albert & Obler (2000), claimed that on second language learners’
lexical impact on similar items, there is always incidence of learning difficulties and thus,
more likelihood of performance impact on this point in second language learning which are
more distinct from the Tiv Language as in a complete new and different usage of lexical
items in the language (Bledar 1999). The impact of Tiv Language on the selection and use of
lexical items by second language learners is often regarded as lexical effect of Tiv Language.
This effect takes two different forms. The first form can be traced to linguistic factors while
the second form can be traced to cultural factors. Lexical effects identified linguistically in
second language learning are regarded as errors, whereas, that identified culturally is not so
regarded. More so, when the later expresses the local colour of socially recognised
Adegbite (1999) could be identified under four (4) levels: semantic contrast, semantic
extension, semantic transfer and carriage or load creation (Taiwo, 1999). In the area of
semantic contrast Adegbite (1999), contended that, although some items in the Tiv Language
of second language learners may have equivalent items in English, but they express different
meanings through them. He said that some second language learners who are ignorant of this
often use the wrong items in formal English discourse situation for semantic extension
Adegbite (1999) observed that second language learners are often susceptible to adding
Semantic shift involves the re-definition of the characteristic patterns of a word within the
semantic fields so that its central becomes marginalized: second language learners give
different definitions and as a result use a particular word with different meanings (Taiwo &
Akindele, 2000).
The cardinal reason for Tiv Language impact on teaching and learning of English by
second language learners can be comparatively inquired to the sociolinguistic milieu of the
Empirical Studies
Lots of studies relating to the impact of Tiv Language on the teaching and learning of
English as a second language have been advancing the course of learning the English
exploratory case studies of native language impact with the target language usage” using
descriptive survey design. The researcher made use of questionnaire instrument for data
collection. There were three (3) respondents in the study as: Spanish speaking 21 years old
female, a Vietnamese speaking 39 years old female, a Cambodian speaking 65 years old
male. The respondents to the questionnaire were analyzed using simple percentage.
The findings showed the difference in the structure of the Tiv Language with the
second language showing a lot of negative impact on the teaching and learning of the second
language. With these impacts often negative and prominent in the phonological system of the
second language. Therefore the researchers recommended that an understanding of the Tiv
Language syntactical structure and the type of errors made in second language as well as the
extent of the learners’ knowledge of the Tiv Language and the second language syntactical
structures will assist the teaching and learning process by allowing an individualized learning
program for each learner. As a limitation, the study by Bhela (1999), however laid emphasis
on the negative impact of Tiv Language on the grammar and syntactic structure of the second
The present study agreed with the findings of Bhela (1999), Ozoemenena, Nwoke &
Nwokolo (2021) and Raddivari (2022) that the difference in the structure of the Tiv
Language with the second language result showing negative impact on teaching and learning
of second language on the grammar and syntactic structure. The findings of the present study
indicate not only the grammar and syntactic structures but the pronunciation of English
sounds and the lexical items of English by second language learners which were absent
Bhlea et al study.
The present study is therefore, designed to survey the impact of Tiv Language on teaching
and learning of English as a second language in Junior Secondary Schools of Katsina Ala
2.7 Summary
This chapter reviewed language learning and language acquisition and established that
language learning depends on internal factors of the language learner while that of acquisition
depends on external factors and that the presence of the first language in the mind of the
The concept of Tiv Language and English as a second language was reviewed as well.
It was established that the Tiv Language is the first language a person picks up. It is not
learned but acquires. English as a second language revealed that it has been a very significant
This study also reviewed Tiv Language influence on the learning of English as a
second language. And it was established that the Tiv Language influences in no small
measure the pronunciation of English sounds, syntactic structure, lexical items as well as the
The review also established that Tiv Language has a great impact on the use of
obtained in the Tiv Language of the second language and what is obtained in Standard
English.
Finally, the review established the impact of pronunciation of sounds of English and
the use of lexical items of English by second language learners’ .It was viewed that since the
language in which speakers have pronunciation expertise and proficiency is the Tiv
Language, its interference will affect the use of English sounds by second language learners.
This could also happen to the use of lexical items. From the above review, it is clear that this
study is necessary in Katsina Ala L G A Benue State. The need for the present study becomes
CHAPTER THREE
METHODOLOGY
3.0 Introduction
This chapter describes the procedures in the collection of data for the study. The
chapter therefore, describes the research design, area of study, population, sample and
sampling, instrumentation and validation of the instrument, method of data collection and
This study may use a descriptive survey design. According to Jackson (2009)
collect data and describe the responses given. The researchers have adopted the design
because they intend to elicit information in the impact of Tiv Language on the teaching and
population.
longitude 7.47° E and 10°W. It is bounded in the North by Ukum and Logo Local
Government Areas, to the North-east by Takum Local Government Area in Taraba State,
Kwande and Ushongo local government to the South and Southwest respectively and Buruku
local government to the west. The local government lies in the Guinea Savannah vegetation
while the eastern portion consists of undulating hills with shrubs. Annual rainfall ranges
between 159 mm, 180 mm prominent geographical features in the area are River Katsina-Ala,
the Harga Hills of Igneous Rock, River Yooyo, Loko and Lake Aketa.
The Local Government lies within the south Guinea savanna vegetation belt which
consists of tropical grassland with shrubs and deciduous trees, and the topography made of
undulating hills. River Katsina –Ala is one of the most prominent natural features of the
Local Government Area. There are also smaller streams such as Loko, Yooyo and Logo
which are tributaries to river Katsina-Ala, which also provide good drainage system.
Different types of food and cash crops such as yams, rice, cassava, Guinea-corn,
millet. Sugar-cane, beans, soya-beans, pepper, beniseed among others is grown in the Local
Government Area.
Katsina-Ala Local Government has a population of over 400,000 people with about
30% of the population residing in the Township (Upa, 2009). The study was carried out in
records from Planning, Research and Statistics (PRS) Department, Katsina-Ala Area
Education Office. These secondary schools are located in both the rural and urban areas. The
people speak Tiv which is the predominant Language. Other languages spoken are Etulo and
3.3 Population
The population of the study is made up of all Junior Secondary School students in
Katsina-Ala Local Government. Junior Secondary Schools (JSS3) students were chosen for
the study because Tiv language is one of the subjects taken at the Basic Education Certificate
Examination (BECE) which this study covers. The population of JSS 3 students in Katsina-
Ala Local Government is four thousand five hundred and nineteen (4,519) (Planning,
Research and Statistics Department, Benue State, Katsina-Ala Area Education Office, 2022).
The students are of the same age range (11-15 years) and they are all taught English
About 90% of the population in the area is predominantly farmers, remaining 10%
sharing among civil servants, businessmen and women. There are large plantations of yam,
maize, groundnut, guinea corn, soya beans, cassava, sesame, rice and beans, fruit plants such
as citrus, mangoes and oil palms. Does mastication of animals such as pigs, goats, sheep, and
There are over 30 Junior Secondary Schools in Katsina-Ala, Some of them are: UBE
Junior Secondary School, Aba Mbahar, UBE Junior Secondary School, Harga, UBE Junior
Secondary School Tor Donga, UBE./LGEA Junior Secondary School, Islamic Katsina Ala,
UBE Junior Secondary school, Ityokyaa, UBE. Junior Secondary School, Ngibo, UBE.
Junior Secondary School, Sai Agirigi, UBE Junior Secondary School Turan, UBE Junior
Secondary School, Wombo Ubaya, UBE Junior Secondary School Utyo, UBE. Junior
Secondary School Kasar City, UBE Junior Secondary School, NKST Katsina Ala, UBE
Junior Secondary School Tatyough, UBE Junior Secondary School, Imunan, UBE Central
Primary School, Katsina Ala, UBE Junior Secondary School Abo Mbasar,UBE Junior
. This study is necessarily carried out in this area, this is because for the past five (5) years
now in Katsina Ala L.G.A., the performances of students in English Language in Junior
Secondary Schools had been very low as a result of the Tiv Language impact. For this reason,
All the subjects selected for the study were used as sample. A purposive random
sampling procedure was applied to select 160 teachers from the schools selected for the
study. One of the conditions that warranted the purposive random sampling here was that
most schools have a relative small number of English teachers; hence all the English teachers
The choice of schools within Katsina Ala metropolis was to provide basic statistics in
the area of the study and to reduce the problem of finance and stress in trying to cover all the
3.5 Instrumentation
The instrument used for data collection was a structured questionnaire designed on a
four point Likert Scale on the impact of Tiv Language on the Teaching and Learning of
English Language as a Second Language in Junior Secondary Schools in Katsina- Ala Local
Government Area. The instrument consists of two sections, A and B. A sought for
information on the name of school, section B consisted of 15 items on the impact of Tiv
Language on the teaching and learning of English Language as a second language in Junior
After the questionnaire was constructed it was given to two experts in English
Education, in the Department of English and Literary Studies, College of Education, Katsina
Ala. The instrument was subjected to both face and content validity.
The experts’ pieces of advice were sought in terms of scope or coverage, relevance,
structure, ambiguity in vagueness of expression. After the validation, the instrument was
The researchers visited 30 Junior Secondary Schools personally and data were
collected through the questionnaire. One hour was given for answering/filling and retrieval of
the questionnaires. These enhanced the subjects to provide object information for the study.
One hundred and sixty (160) copies of questionnaires were administered on the 160 English
teachers. Out of this160 copies, 144 copies were returned representing 90% while 16 copies
Data collected were analyzed with respect to the research questions and hypotheses
formulated for the study. Descriptive statistics of mean and standard deviation was used to
answer all the research questions. To determine the mean, normal values were assigned to the
F = Frequency
X = Respond category
The mean is interpreted by a cut-off obtained by adding the weighing of the respond
and above is considered as agreed and any value below 2.50 is considered as disagreed.
The hypotheses were analyzed using the chi- square (F12) at 0.05 level of
significance. The null hypotheses were rejected and alternative hypotheses upheld if the
calculated (X2) exceeded the critical or the table value. But if the reverse was the case the null
FINDINGS
4.1 Introduction
Research Question 1
In what ways does the Tiv Language affects the pronunciation of English by the
The collected opinions of respondents from questionnaire item one, two, three, four
Table 1: Mean scores of English teachers on the impact of Tiv Language on the
S/N
of English sounds.
learners.
of meaningful sentences.
Research Question 1: Data presented in Table 1 showed that the respondents agreed on
the items 1,2,3,4 & 5 with a mean rating of 3.52, 3.65, 3.60, 3.57 and 3.54 respectively. The
mean scores are above the cut-off point of 2.50 which implies that Tiv Language has impact
in the area of English sounds, patterns of English sounds, the way the second language
This is also supported by the cluster mean of 3.57 which clearly shows that Tiv
Language affects the pronunciation of English sounds by the learners at the Junior Secondary
School level.
Research Question 2
In what ways does the Tiv Language affect the use of grammar by learners at the
Data for examining this research question were derived from questionnaire items six,
grammar.
S/N
ITEM DESCRIPTION SA A D SD MEAN DECISION
6. The use of Tiv Language in 80 44 12 08 3.36
Agree
translation affects second
language learners of English.
7. The Tiv Language affects
second language learners’ 84 42 13 05 3.42 Agree
construction of correct
sentences.
of syntactic structure.
Research Question 2: Presented in table 2 shows that the respondents agree on the items 6,
7, 8, and 10, but disagree with item 9 with the mean of 3.36, 3.42, 3.08, 3.25 and 1.68.
The mean scores of items 6, 7, 8, and 10 are above the cut-off point 2.50 which
implies that Tiv Language affects the translation of second language learners of English
construction of correct sentences but does not encourage second language learners’
The mean score of item 9 implies that Tiv Language does not affect second language
learners’ writing. In summary, the cluster means of 2.95 shows that Tiv Language has impact
Research Question 3
To what extent does the Tiv Language affect the use of lexical items?
Data for examining this research question were derived from questionnaire items
eleven, twelve, thirteen, fourteen and fifteen (11, 12, 13, 14, &15). The results of the
Table 3. Mean scores of English teachers on how Tiv Language affects the use of lexical
S/
of English language.
in English language.
in English language.
The mean scores are above the cut- off point of 2.50 which implies that Tiv Language
positively affects the students’ learning of English language, selection of lexical items, and
use of lexical items. Interpretation of lexical items negatively affects students’ learning of
English language.
This is also supported with the cluster mean of 3.35 which clearly showed that Tiv
Hypothesis one: There is no significant effect of the Tiv Language on the pronunciation of
Table 4:
Variance Opinion Expected D.F Critical
Observed Frequency N-1 Value
Frequency
Teachers S/Agree 486 97.2 4-1=3 35.9
Agree 182 36.4
Disagree 37 7.4
S/Disagree 14 2.8
TOTAL 143.8 Rejected
P<0.05, df=3, critical X² 7.81
On table 4, the calculated X² of 35.9 is greater than the critical X² of 7.81 and of 0.00 is less
than 0.05, therefore, the hypothesis is rejected. This implies that the impact of Tiv Language
Hypothesis Two: Tiv Language has no significant effect on the use of grammar by
Table 5:
Frequency
On table 5, the calculated X² of 36 is greater than the critical value 7.81. Therefore, the null
hypothesis is rejected and the alternative accepted. This implies that Tiv Language impacts
Hypothesis Three: Tiv Language has no significant impact on the use of lexical items of
Table 6:
Disagree 42 84
S/Disagree 16 3.2
On table 6, the calculated X² of 36 is greater than the critical value of 7.81, therefore, the null
hypothesis is rejected and the alternative acceptance. This implies that Tiv Language affects
4 .5 Discussion of Findings
This study investigated the impact of Tiv Language on the teaching and learning of English
as a second language. The result obtained from the descriptive statistic of mean and standard
deviation of research Question One showed that Tiv Language affects the pronunciation of
English sound by second language learners to a greater extent. The researchers found that the
impact of Tiv Language is more visible and noticeable in the pronunciation of English sounds
and during the process of speech by second language learners. This finding lends credence to
the opinion of Elugbe (2000) who observed that since the language in which speakers have
pronunciation expertise and proficiency is the Tiv Language, the case of the Tiv Language
interfering and affecting the use of the English sounds by the second language learners is
Analysis of research Question Two showed that the Tiv Language has a strong impact
on the second language learners’ use of English grammar. The result from this analysis lends
credence to the assertion of Wilcox (2004), Akindele and Adegbite (2006) that when
considering the problem of Nigerian learners of English in terms of their using the simple
grammar, the issues of retroactive interference of their Tiv Language (MT) with the second
language forms a major basis. This also supports Bhela’s (2000) opinion that second
language learners found the use of grammatical structure of the English language difficult,
The findings from the analysis of research Question Three showed that the Tiv
Language has an impact on the selection and use of lexical items of English. This finding
supports the view of Blum Kulka and Levension (2002) who contended that all second
language learners begin by assuming that for every word in their Tiv Language, there is
single translation equivalent in the second language. This finding also agrees with Taiwo and
Akindele (2000) who reported that second language learners give different definitions to
words and as a result use a single word to refer to a particular word with different meanings.
Furthermore, the result obtained from the testing of Hypothesis One showed that the
Tiv Language has a significant impact on the Junior Secondary School learners’
greater than the critical x 2 of 7.81 and the probability value of 000 is less than 0:05. The
result confirms the view of Macintyre (1999) that typical second language learners begin by
This also supports the assertion of Akindele and Adegbite (2005) that phonic
interference suggests that at the level of tone, most indigenous languages are tonal being used
as Tiv Language by Nigeria second language learners in learning and using English sounds as
they often transfer the wrong stress to English words which makes them produce wrong
sounds. Bamgbose (2007) observed that the Tiv Language in their inability to pronounce
English sounds appropriately. This finding therefore, suggests that the Tiv Language has a
strong impact on the pronunciation of English as a second language result obtained from
testing of Hypothesis Two showed that Tiv Language has a significant impact on second
language learners’ use of English grammar like the secondary school learners of English.
Since the calculated x2 of 36 is greater than the critical value of 7.81 this findings
substantiates Ellis’ (1997) claimed that in some instances, an absent Tiv Language structure
such as the apostrophe and the active and passive vowels cause some level of difficulty for
the learners in a second language situation as they are unfamiliar with its use in the second
language, resulting in errors which reflects a gap in the learners knowledge of the use of
grammar. This therefore, suggests that there is indeed a conspicuous significant impact of the
More so, the findings of the testing of Hypothesis Three showed that the Tiv
Language indeed has a significant impact on the use of lexical items of English as a second
language by learners since the calculation x 2 of 36 is greater than the critical value of 7.81
therefore, the null hypothesis is rejected. The findings support Bhela (1999), Sriprabha(2015)
and Raddivari (2022) who declared that there is always the incidence of learning difficulties
among second language learners of the English as they tend to wrongly pick lexical items
directly from their Tiv Language and infusing them into the English language. This finding
therefore, suggests that Tiv Language has significant impact on the use of lexical items by
5.1 Introduction
This being the last chapter, the researcher has endeavoured to give a summary of the
research work, drawn conclusions and made necessary recommendations and suggestions for
further studies.
5.2 Summary
The study investigated the impact of the Tiv Language on teaching and learning of
state. To carry out the study, three (3) research, questions and hypotheses were raised and a
careful review of the relevant related literature was carried out to guide the study. The study
adopted a descriptive survey design. The population of the study was the 160 English
teachers drawn from the 30 schools in the study area. A questionnaire was raised to enable
the researchers draw sample from the field. The study adopted simple percentages, mean and
standard deviation to answer the research questions which chi-square test of goodness of fit
was used to test the hypothesis at 0.05 level of significance. The results of the findings were
thus:
5.3 Conclusion
Based on the findings of the study, it is concluded that Tiv Language has significant
effect on the pronunciation of English sounds, the use of lexical items and the use of English
It is a surmise that the poor performance of most students in English language as well
as wrong use of English items in grammar, lexicons, and the poor manner learners speak in
English language can be drawn to the effect of the Tiv Language on their learning of English
as a second language.
second language learners at the initial and primary stage of learning the language and
not be used as a medium of instruction at the higher level of education, as its been
and speak the language first before reading and writing are introduced. That is, the
basic sounds and structures of the second language like English should be cautiously
taught.
3. If the second language learner is guided while studying in learning the English
language, an understanding of the syntactical structure of the Tiv Language and the
type of errors made in the second language as well as the extent of the learner’s
knowledge of the Tiv Language and the syntactical structure of the second language
will assist the teaching process by allowing an individualized learning programme for
each other.
the second language classroom learning, however, the direct method should be
adopted and used to replace the grammar-translation method so that second language
learners would be exposed to the nature of the English language and hence, immerse
between the structures of the English language and that of Nigerian indigenous
languages, and by so doing, enable the learners as well to discover these differences
and thus, encourage the learners to be open to using the English language
appropriately.
so as to equip second language teachers with the requisite skills that would enable
them impact knowledge of the second language into the learners and hence, adopt
techniques that best suit the teaching and learning of a second language.
7 Over reliance on the structures of the Tiv Language by second language learners:
Endeavour to encourage and guide the learners against their over reliance on the
5.5 Limitations
In the course of this research, the researchers encountered some difficulties to the
success of this study. Prominent among these problems were: lack of financial resources by
the researchers to reach some of the rural schools within the study area as well as the lack of
(i) The effects of Tiv Language on the learning of the phonology of English as a second
language
(ii) Contrastive teaching: A contrast between Tiv Language acquisition and second
language learning.
(iii) Native language interference in the learning of the syntactical structures and semantic
Albert M. & Obler L.K. (1978) The Bilingual Brain New York Academy Press.
Newbury House.
Bruner J. (1983) Child’s Tack: “Learning to use Language” Oxford University Press.
Bryne, R.H, (1963) The School Counselor Houton Mifflin Company Boston.
Carless, D (2008) Students Use of Tiv Language in the Trill Base Classroom. New York:
Academy Press.
(2001) Educational Psychology 5th Edition Windows on Classrooms Merit Prentice Hall New
Faerch L. & Kasper (1986) Cognitive Dimensions of Language Transfer, Oxford Pergaman
Press.
Hammar J. (2011), The Practice of English Language Teaching, England: Pearson Education
Ltd.
Ivan Illich Pattanayalk, (1981) Tiv Language Syndrome from Breast to Bottle London:
Longman.
Ifeyinwa ,O., .,(2016) Tiv Language Education: A Panacea to Effective Teaching and
Studies (LALIGENS)
Buterfield, J., (2008) Damp Squid: The English Language Laid Bare, Oxford University
Press.
Melnick, Amelia & John Merritt (1972), The Reading Curriculum. London, the Open
University Press.
NTI (2006) Guidance and Counseling Module NTI Press.
NTI (2006) Post Graduate Diploma in English PGDE 204 Module English Language Methods
Kaduna National Teachers institute (PGDE/DLS).
NTI (2010) Subject Method Module: English Language Kaduna NTI Press.
Oyetunde T.O.B & Moudumougu C.A (1996) Effective Language for Secondary Schools,
UKUM: Aboki Publishers.
Oyewole, O .,(2017)Influence of Tiv Language in the Teaching and Learning of English
Language in Secondary Schools in Ondo State, Nigeria. Journal of Education and Practice
(online) Vol:8 No 30.
Sakari, K.L. (2005) Language Acquisition and Brain Development.
Shoja, A.(2005)A New Approach to Tiv Language Education in Nigeria, Ogoja: Sogar
Press.
Webster, Jonathan, J. Ed (2003). Collected works of M.A.K. Hallidays on Language and
Linguistics (Vol. 3), London: Continuum.
Wiloox, K.M.(2004).Defining Grammar: Critical Primer Project. Moatary State University.
Wertsch, J.V (1985) Vygotsky and the social formation of Mind Cambridge, M A: Harvard
University Press.
Tulasiewiez W.,& A. Adams (2005) What is Tiv Language?
Udu, T.T.(2009). Tiv Language: A Reference Book. Kaduna: Labari Publishers.
Abisimara,N.(2003). Error Analysis: Arabic Speakers English
[Link]-com/nada/language… [pdf] scholarly overview : “Non
Native Speakers Errors in Arabic Speakers English Writing” Error Analysis.
[Link]/../BBP_ESLHANDOUT.PDF.
Adetugbo, A.(1984). The English Language in the Nigerian Experience. University of Lagos
inaugural lectures, Lagos University Press.
Alabi, V.A. (1994).“English Language in Second Language Context” The English language
in Nigeria. [Link] Obafemi. Ibadan: Oluseyi Press.
Campbell, LG.(1995). Concise Compendium of the Word’s Languages. Great Britain: T.J.
Press (pad stow) Ltd.
Corder, S.P.(1974). “Error Analysis.” Techniques in Applied Linguistic. Ed. J P B Allen and
Corder S P. London: Oxford University Press.
Efere, E.E. and Williamson K.(1978). “Languages.” Land and People of Nigeria: Benue
State. Ed. Alagoa Joe Ebiegberi and Tamuno Tekena. Port Harcourt: Onyeoma
Research Publishers.
Ellis .R.(1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Enyia ,T.(2008). Speaking Tiv: A Beginners’ First Year Course for Language Students. Port
Harcourt: Assubless Publishers.
Eric C. E.(2008). Social and Economic Research: Principle and Methods. Lagos: Academic
Publication and Development Resources Ltd.
Edward, F(1994 ). Language: Its Structures and Use. U.S.A: Harcourt Brace College
Publishers.
Fromkin, V., Rodman, R. and Hyams N.(2007). An Introduction to language. USA: Thomson
Wadsworth. (1992).International Encyclopedia of Linguistics. Ed. William Bright. New
York: Oxford University Press. Volume 1
Iwuama, B.C., Ohen, E. R, Ogbebor, G .G. and Onwuegbu ,O .C.(1992). Research Methods
In Education. Benin: World of Books Publishers, .
Jack, R., John, P. and Heidi W. (1985).Longman Dictionary of Applied linguistics. Great
Britain: The Chaucer Press Ltd.
Jowitt, David. English Language and Literature in Historical Context. Ibadan: Spectrum
Books Limited, 2009.
Jowitt, D. (1991).Nigerian English Usage: An Introduction. Lagos: Longman Nigeria Plc.
Krashen, S. D., and Tracy D. T. (1983).The Natural Approach: Language Acquisition in the
Classroom. Oxford: Pergamon Press.
Lightbown, P.M., and Nina S.(1999). How Languages Are Learned. Oxford: Oxford
University Press.
Meskhi, A. (2001). Role of Phonology in EFL Acquisition. A Paper presented at the 6th
international conference at Bilkent University, Ankara. February 23-25, . In print.
Ndimele, O., and Williamson, K. (2008). “Languages.” The Land and People of Benue
State: Eastern Niger Delta. Ed. Alagoa, Jeo Ebiegberi and Derefaka, A. Abi. Port
Harcourt: Onyoma Research Publications.
Nutsukpo, A.(1996). Phonetic, Phonology & Spoken English. Port Harcourt: Embai Printing
& Publishing co.
Odumah, A.E.9(1987). Nigerian English. Zaria: Amadu Bello University Press Ltd, 1
Otagburuagu, E.J. (1997).Teaching and Learning the Writing Skills in the English language:
Theories, Issues & Practice. Onitisha: Cape Publishers Limited.
Sunday O.L. Amadi-Nna, T. 1993).“The Evolution of Tiv as a People” Studies in Tiv History
and Culture. Ed. Nduka Otonti. Ibadan: Kraft Books Limited, vol.1.
The New Book of knowledge.(2003). Reference for the 21st century. United States of
America, Volume 5E.
The New Encyclopedia Britannica: Macropedia Ready Reference founded in 1768. Canada:
15 Editions: Volume 4. 2005.
Tom, H. & Alan W.,(1987).English for Specific Purposes: A Learning Centered Approach.
United Kingdom: Press Syndicated of the University of Cambridge, 1 fourteenth
printing 2000.
Verghese C.P.(2007).Teaching English as a Second Language. New Delhi: Sterling
Publishers Private Limited,Print.
Yule, George. (1996).The Study of Language. United Kingdom: Cambridge University Press,
Makar, T. (1975). The History of Political change among the Tiv in the 19 th and 20th
APPENDIX
Sir/Madam,
learning of English as a second language in Junior Secondary Schools in Katsina Ala Local
College Education, Katsina Ala in Affiliation with the University of Calabar, Calabar Cross
You are kindly requested to make frank responses to issues raised in the questionnaire by
marking a tick (√) where appropriate. The responses which will be used purely for academic
David Didoo
QUESTIONNAIRE
Language in Junior Secondary Schools in Katsina Ala Local Government Area, Benue
State.
The aim of this study is to identify the impact of Tiv Language on teaching and learning of
English as a second language in junior secondary schools in Katsina Ala local government
………………………………………………………………………………
INSTRUCTION
Please, mark (√) in the space provided for the option which best represents your view on
issue(s) raised below:
SECTION A: BIO DATA
1. STATUS
(i) Principal
(ii) Teacher
2. GENDER
(i) Male
(ii) Female
3. LOCATION
(i) Urban
(ii) Rural
4. SCHOOL TYPE
(i) Private
5. AGE
(i) Ph.D
(ii) MA/[Link]/[Link]
(iii) BA/[Link]/[Link]
(iv) NCE
(v) GRADE II
SECTION B:
This is about the impact of Tiv Language on teaching and learning of English in areas of
column/row which best suits your opinion. Do not mark more than one (√) on each statement.
They are: