Crowdin

Mobil uygulama yerelleştirme hizmetleri

Geliştirmeyi yavaşlatmadan uygulamanızı 700+ dilde gönderin. Crowdin, birinci sınıf mobil deneyimler sunmak için Agentic AI’yı geliştirici öncelikli otomatikleştirmeyle birleştiren hepsi bir arada uygulama yerelleştirme platformudur.

Uygulamanızın kullanıcı arayüzünü anlayan Agentic AI

Mobil uygulamalar yerelleştirme sırasında kolayca bozulur. Agentic AI, kodunuzu okuyan, kullanıcı arayüzü taşmalarını çözen ve karmaşık görevleri yürüten özerk bir takım arkadaşıdır.

Agentic AI

  • Özerk akıl yürütme

    Standart YZ istemleri bekler. Agentic AI görevleri planlar (sözlükleri denetleme, hataları düzeltme ve tonu ayarlama).

  • Kendi kendini düzelten KA çevirileri

    Eğer bir Almanca çeviri bir iOS düğmesini bozarsa, Agent sınırı algılar ve ekran boyutuna uyması için yeniden yazar.

  • Bağlam anlayışı

    Bir dizginin kodda nasıl kullanıldığını görmek için deponuza bağlanır, böylece "Home" kelimesinin bir ev simgesi mi yoksa bir menü öğesi mi olduğunu bilir.

Daha Fazla Bilgi Edinin
AGENTIC AI
Çeviri Bağlamı İnceleme İsteği
[umbrella.Auth]...

Eklenmiş dosyalardaki dizgileri inceleyin ve hangi dizgilerin kaliteli çeviri için yeterli bağlamdan yoksun olabileceğini belirleyin.

Düşünce
211 öğe listelendi
7 dizgi listelendi
50 dizgi listelendi
4 sözlük terimi bulundu
1 ÇB eşleşmesi bulundu
[umbrella.Auth]...

Mobil uygulamaları yerelleştirmek için ihtiyacınız olan tüm araçlar

Geleneksel bir uygulama yerelleştirme ajansının aksine Crowdin, geliştirme iş akışınızla bütünleşir. Dilbilimcilere metinlerinin mobil ekranda nasıl göründüğünü göstererek bağlam boşluğunu çözüyoruz. Bu, bozuk düzen ve çeviri hatalarını önler.

Sürekli eşitleme

Yeni dizgileri yollayın ve çevirileri otomatik olarak çekin.

Bağlam otomatikleştirme

YZ, çevirmenlere kuralları açıklar ve yöneticilerin zaman kazanmasını sağlar.

Kablosuz güncellemeler

App Store’a yeniden göndermeye gerek kalmadan gerçek zamanlı güncellemeler.

Ekran Görüntüleri

Çevirmenlerin çevirdikleri kullanıcı arayüzü öğesini tam olarak görebilmeleri için ekran görüntülerini dizgi anahtarlarına otomatik olarak etiketleyin.

Kalite güvencesi

Yer tutucular, karakter sınırları ve etiket tutarlılığı için otomatikleştirilmiş denetimler.

Uygulamanızı yerelleştirmek için 4 adım

1

Tasarım

Figma’dan başlayın ve yerelleştirilmiş metnin çerçevelerinize nasıl uyduğunu görün.

2

Geliştirin

Reponuzu bağlayın. Crowdin .strings, .xml, .json ve daha fazlasını yönetir.

3

Çevir

Anında taslaklar için YZ Yerelleştirmesi kullanın, ardından profesyonel hizmetlerle düzeltme yapın.

4

Dağıtın

Derlemenize geri eşitleyin veya sürekli teslimat için OTA’yı kullanın.

Yerelleştirmenizi en uygun hale getirin ve güveni artırın

Sıkça Sorulan Sorular

Desteğe Ulaşın